スキャナー ニ イキガイ ワ ナイ
スキャナーに生きがいはない / コードウェイナー・スミス著 ; 伊藤典夫, 浅倉久志訳
(ハヤカワ文庫 ; 7735 . ハヤカワ文庫SF ; SF2058 . 人類補完機構全短篇 ; 1)
データ種別 | 図書 |
---|---|
出版情報 | 東京 : 早川書房 , 2016.3 |
本文言語 | 日本語 |
大きさ | 495p ; 16cm |
目次/あらすじ
所蔵情報を非表示
配架場所 | 請求記号 | 巻 次 | 資料番号 | 状 態 | コメント | ISBN | 予約 | 仮想書架 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
図書館/第2書庫 | 933.7/Sm 5/ジン-1 |
|
01858992 |
|
|
9784150120580 |
書誌詳細を非表示
別書名 | 原タイトル:The rediscovery of man |
---|---|
内容注記 | 夢幻世界へ = No, no, not rogov! / 伊藤典夫訳 第81Q戦争(改稿版) = War No. 81-Q (rewritten version) / 伊藤典夫訳 マーク・エルフ = Mark Elf / 伊藤典夫訳 昼下がりの女王 = The queen of the afternoon / 伊藤典夫訳 スキャナーに生きがいはない = Scanners live in vain / 浅倉久志訳 星の海に魂の帆をかけた女 = The lady who sailed the soul / 伊藤典夫訳 人びとが降った日 = When the people fell / 伊藤典夫訳 青をこころに、一、二と数えよ = Think blue, count two / 伊藤典夫訳 大佐は無の極から帰った = The colonel came back from the nothing-at-all / 伊藤典夫訳 鼠と竜のゲーム = The game of rat and dragon / 伊藤典夫訳 燃える脳 = The burning of the brain / 浅倉久志訳 ガスタブルの惑星より = From Gustible's planet / 伊藤典夫訳 アナクロンに独り = Himself in Anachron / 伊藤典夫訳 スズダル中佐の犯罪と栄光 = The crime and the glory of Commander Suzdal / 伊藤典夫訳 黄金の船が--おお!おお!おお! = Golden the ship was--oh! oh! oh! / 伊藤典夫訳 |
著者標目 | Smith, Cordwainer, 1913-1966 伊藤, 典夫(1942-) <イトウ, ノリオ> 浅倉, 久志(1930-2010) <アサクラ, ヒサシ> |
分 類 | NDLC:KS171 NDC9:933.7 |
書誌ID | TT40053631 |
ISBN | 9784150120580 |
NCID | BB21566940 |
類似資料
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:58回