タンペン ガロウ : エ カラ ウマレタ 17 ノ モノガタリ
短編画廊 : 絵から生まれた17の物語 / ローレンス・ブロック編 ; 田口俊樹 [ほか] 訳
データ種別 | 図書 |
---|---|
出版情報 | 東京 : ハーパーコリンズ・ジャパン , 2019.6 |
本文言語 | 日本語 |
大きさ | 478p : 挿図 ; 20cm |
目次/あらすじ
所蔵情報を非表示
配架場所 | 請求記号 | 巻 次 | 資料番号 | 状 態 | コメント | ISBN | 予約 | 仮想書架 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
図書館/第2書庫 | 933.7/B 58 |
|
02054871 |
|
|
9784596552099 |
書誌詳細を非表示
別書名 | 原タイトル:In sunlight or in shadow : stories inspired by the paintings of Edward Hopper |
---|---|
内容注記 | ガーリー・ショウ = Girlie show / ミーガン・アボット [著] ; 小林綾子訳 キャロラインの話 = The story of Caroline / ジル・D・ブロック [著] ; 大谷瑠璃子訳 宵の蒼 = Soir bleu / ロバート・オレン・バトラー [著] ; 不二淑子訳 その出来事の真実 = The truth about what happened / リー・チャイルド [著] ; 小林宏明訳 海辺の部屋 = Rooms by the sea / ニコラス・クリストファー [著] ; 大谷瑠璃子訳 夜鷹 (ナイトホークス) = Nighthawks / マイクル・コナリー [著] ; 古沢嘉通訳 11月10日に発生した事件につきまして = The incident of 10 November / ジェフリー・ディーヴァー [著] ; 池田真紀子訳 アダムズ牧師とクジラ = Taking care of business / クレイグ・ファーガソン [著] ; 不二淑子訳 音楽室 = The music room / スティーヴン・キング [著] ; 白石朗訳 映写技師ヒーロー = The projectionist / ジョー・R・ランズデール [著] ; 鎌田三平訳 牧師のコレクション = The preacher collects / ゲイル・レヴィン [著] ; 中村ハルミ訳 夜のオフィスで = Office at night / ウォーレン・ムーア [著] ; 矢島真理訳 午前11時に会いましょう = The woman in the window / ジョイス・キャロル・オーツ [著] ; 門脇弘典訳 1931年、静かなる光景 = Still life 1931 / クリス・ネルスコット [著] ; 小林綾子訳 窓ごしの劇場 = Night windows / ジョナサン・サントロファー [著] ; 矢島真理訳 朝日に立つ女 = A woman in the sun / ジャスティン・スコット [著] ; 中村ハルミ訳 オートマットの秋 = Autumn at the automat / ローレンス・ブロック [著] ; 田口俊樹訳 |
一般注記 | その他の訳者: 小林綾子, 大谷瑠璃子, 不二淑子, 小林宏明, 古沢嘉通, 池田真紀子, 白石朗, 鎌田三平, 中村ハルミ, 矢島真理, 門脇弘典 |
著者標目 | Block, Lawrence 田口, 俊樹(1950-) <タグチ, トシキ> |
件 名 | BSH:小説(アメリカ) -- 小説集 全ての件名で検索 |
分 類 | NDC8:933 NDC9:933.78 NDC10:933.78 |
書誌ID | TT40070453 |
ISBN | 9784596552099 |
NCID | BB28598195 |
類似資料
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:14回