この情報を出力する

このページのリンク

スキャナー ニ イキガイ ワ ナイ
スキャナーに生きがいはない / コードウェイナー・スミス著 ; 伊藤典夫, 浅倉久志訳
(ハヤカワ文庫 ; 7735 . ハヤカワ文庫SF ; SF2058 . 人類補完機構全短篇 ; 1)

データ種別 図書
出版情報 東京 : 早川書房 , 2016.3
本文言語 日本語
大きさ 495p ; 16cm
目次/あらすじ

所蔵情報を非表示

図書館/第2書庫 933.7/Sm 5/ジン-1
01858992

9784150120580

書誌詳細を非表示

別書名 原タイトル:The rediscovery of man
内容注記 夢幻世界へ = No, no, not rogov! / 伊藤典夫訳
第81Q戦争(改稿版) = War No. 81-Q (rewritten version) / 伊藤典夫訳
マーク・エルフ = Mark Elf / 伊藤典夫訳
昼下がりの女王 = The queen of the afternoon / 伊藤典夫訳
スキャナーに生きがいはない = Scanners live in vain / 浅倉久志訳
星の海に魂の帆をかけた女 = The lady who sailed the soul / 伊藤典夫訳
人びとが降った日 = When the people fell / 伊藤典夫訳
青をこころに、一、二と数えよ = Think blue, count two / 伊藤典夫訳
大佐は無の極から帰った = The colonel came back from the nothing-at-all / 伊藤典夫訳
鼠と竜のゲーム = The game of rat and dragon / 伊藤典夫訳
燃える脳 = The burning of the brain / 浅倉久志訳
ガスタブルの惑星より = From Gustible's planet / 伊藤典夫訳
アナクロンに独り = Himself in Anachron / 伊藤典夫訳
スズダル中佐の犯罪と栄光 = The crime and the glory of Commander Suzdal / 伊藤典夫訳
黄金の船が--おお!おお!おお! = Golden the ship was--oh! oh! oh! / 伊藤典夫訳
著者標目 Smith, Cordwainer, 1913-1966
伊藤, 典夫(1942-) <イトウ, ノリオ>
浅倉, 久志(1930-2010) <アサクラ, ヒサシ>
分 類 NDLC:KS171
NDC9:933.7
書誌ID TT40053631
ISBN 9784150120580
NCID BB21566940

 類似資料